P R E S T i G E 0 Опубликовано: 8 ноября 2006 Рассказать Опубликовано: 8 ноября 2006 (изменено) Привет! Многим нужке DLE на немецком языке. Я тоже в этом числе... Цель: 1. Перевести полностью website.lng на немецкий 2. Перевести полностью стандартный шаблон DLE (Default) 3. Искать и исправлять грамматические и орфографические ошибки Просьба к тем, кто смотрит эту тему: 1. Не писать и не комментировать тут ничего, если нет желания помочь и осуществить вышеуказанную цель 2. Говорить только по делу Для простоты можно использовать систему, пример которой вы видите ниже (после линии). Так как мы работаем только с языковым файлом (website.lng) и стандартным шаблоном (Default), то просто сократим эти имена для удобства. Языковой файл = LANG Стандартный шаблон = TEMP __________________________________________________________________ LANG Находим: 'pm_asub' => "Тема:", 'pm_atitle' => "Получены персональные сообщения", 'pm_mtitle' => "Нажмите и удерживайте, для перемещения окна", 'pm_aread' => "Прочитать сообщения", 'pm_close' => "Закрыть окно", 'att_dcount' => "cкачиваний:", 'att_denied' => "Вы не можете скачивать файлы с нашего сервера", 'banned_info' => "Неограниченно.", 'fav_error' => "Доступ в данный раздел только зарегистрированным посетителям", Заменяем на: 'pm_asub' => "Betreff:", 'pm_atitle' => "Sie haben neue private Nachrichten", 'pm_mtitle' => "Klicken und nicht loslassen um das Fenster zu positionieren", 'pm_aread' => "Mitteilungen lesen", 'pm_close' => "Fenster schlieЯen", 'att_dcount' => "Downloads:", 'att_denied' => "Sie kцnnen keine Dateien von unserem Server runterladen", 'banned_info' => "Unbegrenzt.", 'fav_error' => "Zugriff zu diesem Bereich ist NUR fьr registrierte Benutzer mцglich", Изменено 8 ноября 2006 пользователем P R E S T i G E Цитата Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
usbek 0 Опубликовано: 8 ноября 2006 Рассказать Опубликовано: 8 ноября 2006 "Klicken und nicht loslassen um das Fenster zu positionieren", помойму bewegen будет правильнее Цитата Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
P R E S T i G E 0 Опубликовано: 8 ноября 2006 Рассказать Опубликовано: 8 ноября 2006 (изменено) Автор помойму bewegen будет правильнее Сложно понять. Просто "bewegrn" думаю будет сложно понять немцам (неуиным). Может быть "Am Rand klicken und das Fenster bewegen"? Как ты на это смотришь... Изменено 8 ноября 2006 пользователем P R E S T i G E Цитата Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
usbek 0 Опубликовано: 9 ноября 2006 Рассказать Опубликовано: 9 ноября 2006 (неуиным) хм..исходя из того, что большинство такие) Die linke Taste am Rand niederdruecken und halten um das Fenster zu bewegen так немцы поймут но както некомпактно сформулировано а вообще Klicken und halten um das Fenster zu bewegen должны все понять Цитата Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
snaiper 0 Опубликовано: 13 декабря 2006 Рассказать Опубликовано: 13 декабря 2006 тоже за это "Klicken und halten um das Fenster zu bewegen " как буду тут буду помогать!....тоже очень нужен этот файл немецкий!...=)) а немцы такие и есть=)))))))) Цитата Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Dottag 0 Опубликовано: 3 января 2007 Рассказать Опубликовано: 3 января 2007 вы уже перевели весь файл? Цитата Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
P R E S T i G E 0 Опубликовано: 3 января 2007 Рассказать Опубликовано: 3 января 2007 Автор C моей стороны нет! Цитата Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
evrei 0 Опубликовано: 19 апреля 2007 Рассказать Опубликовано: 19 апреля 2007 а вчём проблема? Цитата Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
P R E S T i G E 0 Опубликовано: 19 апреля 2007 Рассказать Опубликовано: 19 апреля 2007 Автор а вчём проблема? Потрясающий ник ты себе выбрал. Сразу видно, человек на ПМЖ. Приношу извинения за мини-флуд. Что касается перевода файла, то это дело очень иедленно развивается. Одно дело перевести всё на быструю руку (где-то 2-3 часа) и всё будет каряво, на русском-немецком, а другое дело делать профессиональный перевод. Такое не сотвараяется быстро, а тем более в одиночестве. С наилучшеми пожеланиями, PRESTiGE Цитата Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
evrei 0 Опубликовано: 6 мая 2007 Рассказать Опубликовано: 6 мая 2007 а немецкий вообще не подерживает? а то в темлате переделаное ß ä ö ü не показывает и в админке не могу windows1251 на windows1250 поменять. и если не секрет где можно инструкцию наити " "как в вести ещёдин/новый язык (немецкий) спасибо Цитата Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
evrei 0 Опубликовано: 8 мая 2007 Рассказать Опубликовано: 8 мая 2007 (изменено) а, всё нашёл. работает (забыл в лангуже архивах исправить) Изменено 8 мая 2007 пользователем evrei Цитата Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Рекомендованные сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете опубликовать сообщение сейчас, а зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, войдите в него для написания от своего имени.