celsoft 6 077 Опубликовано: 12 апреля 2007 Рассказать Опубликовано: 12 апреля 2007 Итак дорогие друзья, Необходимо дополнить перевод языкового файла на английском языке. Я как известно не переводчик, поэтому прошу вас. Кому собственно интересно, перевести нужно немного, только то что добавилось в версии 5.5 и 5.7 Языковые файлы прилагаю Цитата Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
11111 0 Опубликовано: 12 апреля 2007 Рассказать Опубликовано: 12 апреля 2007 adminpanel.lng // 5.7 'user_avatar' => "Loading an avatar:", 'user_del_avatar' => "To remove avatars?", 'opt_sfind' => "Search and Replacement", 'opt_sfindc' => "Search and replacement of the text on a database", 'find_main' => "Fast replacement of the text in a database of a script", 'find_info' => "The given utility makes replacement of the text in your base. For example at you the domain has changed and you wish it to change in your news, static pages, comments, etc. Before replacement do not forget to create a backup copy of a database.", 'find_ftable' => "Will choose the table for replacement:", 'find_ftext' => "Enter the old text:", 'find_rtext' => "Enter the new text:", 'find_rstart' => "To make replacement", 'find_rnews' => "In news", 'find_rcomms' => "In comments", 'find_rpm' => "In personal messages", 'find_rstatic' => "In static pages", 'find_done_h' => "Replacement is completed", 'find_done' => "The text in a database has been successfully replaced.", 'mail_info_3' => "Adjustment E-Mail of the message which is sent at addition of new news on a site", 'mail_news_info' => "At a writing of a pattern for the given message you can use the following tags: <br/> <b> {%title %} </b> - heading of news <br/> <b> {%username %} </b> - the user who has added news <br/> <b> {%date of %} </b> - date of addition of news <br/> <b> {%category %} </b> - a category in which news is added", 'mail_info_4' => "Adjustment E-Mail of the message which is sent at addition of the new comment on a site", 'mail_comm_info' => "At a writing of a pattern for the given message you can use the following tags: <br/> <b> {%link %} </b> - the reference to news <br/> <b> {%username %} </b> - the user who has added the comment <br/> <b> {%date of %} </b> - date of addition of the comment <br/> <b> {%ip %} </b> - IP the user <br/> <b> {%text %} </b> - the text of the comment", 'opt_sys_nmail' => "To send E-Mail the notice at reception of new news", 'opt_sys_nmaild' => "If ' Yes ', at addition of news from a site which expects check, on E-Mail specified in adjustments the corresponding notice will be sent.", 'opt_sys_cmail' => "To send E-Mail the notice at addition of comments", 'opt_sys_cmaild' => "If ' Yes ', at addition of the comment on a site, on E-Mail specified in adjustments the corresponding notice will be sent.", 'bb_t_leech' => "Insert of the protected reference", 'group_icon' => "Icon of group", 'hint_gicon' => "You can set a way to a picture which will be appointed for this group. You can use tag <b> {THEME} </b> for dynamic loading a picture from a folder of a pattern", // 5.7 // 5.5 'opt_sys_related' => "Display of similar news", 'opt_sys_relatedd' => "The given module makes контекстовый search of similar news, at viewing full news. Switching-off of the given module will allow to lower loading on MySQL a server", 'anti_snap' => "To make a picture", 'anti_snapalert' => "You are assured that the list of the found out files is safe, and you wish to make a new picture of files.", 'anti_modified' => "Mismatches the made picture", 'anti_not' => "It is not learned by the distribution kit", 'anti_snap' => "To make a picture", 'anti_creates' => "The picture of system files of a script and patterns is successfully made", 'ip_found_comments' => "The list of users used given IP the address at a writing of comments", 'static_tpl' => "To use a pattern", 'hint_stpl' => "Specify the name of a pattern which wish to use for the given static page, you can leave this field empty then the standard pattern <b> static.tpl will be used</b>", 'opt_sys_nodate' => "Support of the publication of news for the date which has not come yet", 'opt_sys_nodated' => "At inclusion of the given option the script will allow to establish the date which has not come yet for news, and at approach of the given date news will be published on a site automatically. At switching-off of the given option the script will use the reduced inquiries to a database, that essentially raises speed of a script and reduces loading on a server at very greater databases.", 'cat_s_tpl' => "Pattern of short news", 'cat_s_tpl_hit' => "Besides purpose of a separate pattern for the given category, you can specify only a separate file of a pattern for a conclusion of brief news. You can leave this field empty then the standard file of a pattern <b> shortstory.tpl will be loaded</b>", 'cat_f_tpl' => "Pattern of full news", 'cat_f_tpl_hit' => "Besides purpose of a separate pattern for the given category, you can specify only a separate file of a pattern for a conclusion of full news. You can leave this field empty then the standard file of a pattern <b> fullstory.tpl will be loaded</b>", // 5.5 website.lng // 5.7 'mail_news' => "New news on check", 'mail_comments' => "The new comment on a site", 'bb_t_leech' => "Insert of the protected links", // 5.7 // 5.5 's_ffullstart' => "The expanded search", 'user_logged' => "You are successfully authorized on a site.", // 5.5 P.s. проверьте русский .. в частности написание "не" с глаголами и было пропущено пару буковак в словах! Цитата Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
PapaKitson 25 Опубликовано: 12 апреля 2007 Рассказать Опубликовано: 12 апреля 2007 Перевод прикоLOL Например: "The given module makes контекстовый search of similar news, at viewing full news. Switching-off of the given module will allow to lower loading on MySQL a server", контекстовый search - это круто Цитата Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
11111 0 Опубликовано: 12 апреля 2007 Рассказать Опубликовано: 12 апреля 2007 пропустил Цитата Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Lyubovnick3 1 Опубликовано: 12 апреля 2007 Рассказать Опубликовано: 12 апреля 2007 Да это сделано через OnLine переводчик, вы только на грамматику посмотрите Префикc a & the страдает не по детски! Цитата Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
yarik1390 0 Опубликовано: 12 апреля 2007 Рассказать Опубликовано: 12 апреля 2007 (изменено) // 5.7 'user_avatar' => "Avatar upload:", 'user_del_avatar' => "Are you sure you want to delete this avatar?", 'opt_sfind' => "Search and replacement", 'opt_sfindc' => "Search and replacement of the text in the database", 'find_main' => "Quick text replacement in the database", 'find_info' => "This umakes it is easy to replace any text in your database. For example you have changed your domain and want to change it in your articles, comments, static pages etc. Don't forget to backup your database before replacement.", 'find_ftable' => "Choose table for replacement:", 'find_ftext' => "Enter old text here:", 'find_rtext' => "Enter new text here:", 'find_rstart' => "Replace text", 'find_rnews' => "in articles", 'find_rcomms' => "in comments", 'find_rpm' => "in personal messages", 'find_rstatic' => "in static pages", 'find_done_h' => "Replacement is done", 'find_done' => "Text in the database was replaced successfully.", 'mail_info_3' => "Edit email properties (new article notification)", 'mail_news_info' => "You can use the following tags when creating template for this message:<br /><b>{%title%}</b> - title of the article<br /><b>{%username%}</b> - author<br /><b>{%date%}</b> - date published<br /><b>{%category%}</b> - category, in which it was published", 'mail_info_4' => "Edit email properties (new comment notification)", 'mail_comm_info' => "You can use the following tags when creating template for this message:<br /><b>{%link%}</b> - link of the article<br /><b>{%username%}</b> - author<br /><b>{%date%}</b> - date posted<br /><b>{%ip%}</b> - user IP<br /><b>{%text%}</b> - text of the comment", 'opt_sys_nmail' => "Отсылать E-Mail уведомление при получении новых новостей", 'opt_sys_nmaild' => "If you choose 'Yes', when new article is published, the message will be sent to your Email.", 'opt_sys_cmail' => "Send message when new comment is added", 'opt_sys_cmaild' => "If you choose 'Yes', when new comment is added, the message will be sent to your Email.", 'bb_t_leech' => "Insert safe link", 'group_icon' => "Group icon", 'hint_gicon' => "You can choose path to icon for this group. You can use tag <b>{THEME}</b> for dynamic loading of the image from the template folder", // 5.7 // 5.5 'opt_sys_related' => "Related news", 'opt_sys_relatedd' => "This module does context search for related articles. Disabling of this module will decrease the load of your MySQL server", 'anti_snap' => "Make snapshot", 'anti_snapalert' => "You are sure that the following file list is secure and you wnat to make snapshot of these files.", 'anti_modified' => "different from snapshot", 'anti_not' => "onknown by the script", 'anti_snap' => "Make snapshot", 'anti_creates' => "System files and templates snapshot is successfully made", 'ip_found_comments' => "Users used this IP address when posting comments", 'static_tpl' => "Use template", 'hint_stpl' => "Put template name here, otherways leave it blank, than the standard template <b>static.tpl</b> will be used", 'opt_sys_nodate' => "Future date articles publishing support", 'opt_sys_nodated' => "When this function is enabled, than the article published for the future date will be published automatically. Disabling of this function will decrease the load of your server, especially when your database is big.", 'cat_s_tpl' => "Short article template", 'cat_s_tpl_hit' => "You can choose custom template for your short articles. Otherways leave it blank than standard template <b>shortstory.tpl</b> will be used", 'cat_f_tpl' => "Full article template", 'cat_f_tpl_hit' => "You can choose custom template for your full articles. Otherways leave it blank than standard template <b>fullstory.tpl</b> will be used", // 5.5 а вот мои старания Изменено 12 апреля 2007 пользователем yarik1390 Цитата Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
celsoft 6 077 Опубликовано: 15 апреля 2007 Рассказать Опубликовано: 15 апреля 2007 Автор Если я все правильно понял, то английский в дистрибутиве никому не нужен и не интересен и его можно убирать из дистрибутива? Цитата Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
WMDrakon 20 Опубликовано: 15 апреля 2007 Рассказать Опубликовано: 15 апреля 2007 Народ! Кто нибудь может реально перевести текст? Celsoft для Вас же и делает это. А вы так небрежно относитесь. Вы просили английский перевод. Celsoft, я думаю, что с таким отношением к делу удаляй его. Не хотят и не надо. Мне лично он не нужен, конечно, не помешал бы, но все равно я не страдаю от того, что нет английского перевода. Если бы я знал хорошо английский, то я бы перевел. Цитата Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
AntonG 0 Опубликовано: 15 апреля 2007 Рассказать Опубликовано: 15 апреля 2007 я так понимаю это задерживает выход 5.7 ? сегодня закончу нормальный перевод. Цитата Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
veprj 0 Опубликовано: 15 апреля 2007 Рассказать Опубликовано: 15 апреля 2007 Да выкладывайте без инглиша. Видите же ,что многим он действительно не нужен. Кому надо потом поставит. Цитата Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
1vic 0 Опубликовано: 15 апреля 2007 Рассказать Опубликовано: 15 апреля 2007 Zavtra budet sdelano! Y vas novernoe budet vecher No prob, will be done by tomorrow. Цитата Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
1vic 0 Опубликовано: 15 апреля 2007 Рассказать Опубликовано: 15 апреля 2007 Download DLE 5.7 English files only Link nahoditsya v seredine v samom nizy English_57_done.zip DataLife Engine 5.7 English files only Size: 23.87 Kb ====================================== Hi Celsoft, Ya sravnil RU i ENG failz. ENG imeet bol'she TAGS. Spisok TAGS kotorix net v RU version no est' v ENG. 'banners_s_on' 'db_back_i' 'db_cleardb' 'db_confirmpm' 'db_logclear' 'news_clearpm' 'opt_ifn' 'opt_se_d' 'opt_sys_auto' 'opt_sys_cd' 'opt_sys_cdd' 'opt_sys_ce' 'opt_sys_ced' 'opt_sys_cn' 'opt_sys_cnd' 'opt_sys_cr' 'opt_sys_crd' 'opt_sys_manual' 'opt_sys_meta' 'opt_sys_uf' 'opt_sys_ufd' 'static_h' 'user_adm' 'user_ed' 'user_le' 'user_mem' 'user_re' 'xfield_xdef' 'xfield_xid' =========================== Vopros taokoi: nyjno-li mne ix ybrat' iz ENG file ili oni nyjni tam? Logichno predpolojit' cho RU i ENG files doljni bit' identichni. ??? Цитата Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
celsoft 6 077 Опубликовано: 16 апреля 2007 Рассказать Опубликовано: 16 апреля 2007 Автор Vopros taokoi: nyjno-li mne ix ybrat' iz ENG file ili oni nyjni tam? да можно. Русский пак является точным, и ориентирование на него является приоритетным Цитата Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
1vic 0 Опубликовано: 16 апреля 2007 Рассказать Опубликовано: 16 апреля 2007 Spasibo za otvet TAGs bydyt ybrani Цитата Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
1vic 0 Опубликовано: 17 апреля 2007 Рассказать Опубликовано: 17 апреля 2007 B строкe 34, нет запятой! 'hint_gicon' => "You can assign a specific icon for the usergroup. You can use <b>{THEME}</b> tag which will be replaced with your site URL.", Proshy prosheniya, ochen' toropilsya ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Line 34 is missing a coma! Sorry Цитата Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Рекомендованные сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете опубликовать сообщение сейчас, а зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, войдите в него для написания от своего имени.